【調理用語 フランス料理】「ジュリエンヌ」と「バトネ」— 細切りのサイズで名前が変わる
定義
- ジュリエンヌ(Julienne): 1~1.5mm角×4~5cmの極細切り。サラダや飾りに。
- バトネ(Bâtonnet)5~6mm角×5~6cmの棒状カット。フライドポテトの基本形。

どちらも「細長く切る」技法ですが、太さが違います。ジュリエンヌは繊細な食感、バトネはしっかりした歯ごたえを生み出します。
フランス語の正式スペルと発音
- Julienne [ジュリエンヌ] – 名詞/形容詞。「細切りの」「糸状の」。
- Bâtonnet [バトネ] – 名詞。「小さな棒」「スティック状」。Bâton(杖)の縮小形。
語源/歴史
- Julienne: 18世紀フランスの料理人ジャン・ジュリアン(Jean Julien)、またはその妻の名前が由来という説が有力。野菜を糸のように細く切る技法として広まりました。
- Bâtonnet: フランス語で「杖(Bâton)」の縮小形。棒状に切ることから名付けられました。フレンチフライの原型です。
実際の厨房での使い方
例文①(ジュリエンヌ)
「にんじんをジュリエンヌに切って、サラダに」→ 1〜2mm幅の極細切り。生でも食べやすい。
例文②(バトネ)
「じゃがいもをバトネに切って、フライに」→ 5〜6mm角の棒状。代表的なカットの一つ。
混同しやすい用語との比較
| 用語 | サイズ(mm) | 長さ(cm) | 用途 | 食感 |
| ジュリエンヌ(Julienne) | 1〜2 | 4〜5 | サラダ、飾り、炒め物 | 繊細 |
| バトネ(Bâtonnet) | 5〜6 | 4〜6 | フライドポテト、スティック野菜 | しっかり |
RELATED ARTICLES
関連記事